检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《岱宗学刊(泰安教育学院学报)》2011年第2期10-12,共3页Journal of Taian Institute of Education
基 金:重庆市社会科学规划项目(2010SKZ1014)
摘 要:张东荪在对西洋哲学的引介与探讨上对国人的贡献颇大,其输入的西洋哲学,几乎涵盖了西洋哲学的主体部分与核心部分的全部。他在翻译介绍西方哲学著述中的一些做法仍然值得我们今天予以参考和借鉴,尤其是对康德哲学的关键概念如"a priori"、"transcendental"与"transcendental"的把握与翻译值得后人学习,对目前思想概念词语的翻译困境及对策研究有很大启示。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.135.223.175