检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王卉[1]
机构地区:[1]大连外国语学院比较文化研究基地
出 处:《当代外国文学》2011年第3期83-90,共8页Contemporary Foreign Literature
基 金:作者主持的2010年度教育部人文社科研究项目:<"到达"和"回归"之间的20世纪英国移民小说家研究>(项目编号10YJC752040)的阶段性研究成果
摘 要:英籍华裔作家毛翔青虽然为西方评论界所热议,但是他作品中蕴含的儒家思想却未得到足够关注。本文在分析小说《酸甜》的基础上,借助儒家的正名思想,结合霍米·巴巴关于被殖民的他者的生存状态的观点,分析故事中人物的生存状态。本文提出,身处异国环境的故事人物需要通过正名行为厘清自己的名号和调整行为规范,从而开辟生存的第三空间。The Chinese-born British writer Timothy Mo has attracted critical at- tention both at home and abroad, but only a few critics have discussed the Confucian thoughts in his novels. Drawing upon Confucius's idea of "The Rectification of Names" and Homi Bhabha's opinions about the living conditions of the colonized other, this essay develops an in-depth analysis of Mo's novel Sour Sweet. It argues that living in a foreign environment, the characters should re-examine their "names" and adjust their behaviors through the rectification process so as to open the third space for survival.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222