检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:蔡亮[1]
机构地区:[1]上海国际问题研究院世界经济研究所
出 处:《国际论坛》2011年第5期31-37,80,共7页International Forum
摘 要:自日本政府决定在2007财年终止对华日元贷款项目后,日本对华政府开发援助(ODA)则以无偿资金援助与技术合作的形式为主,援助对象以促进环保、人员相互交流等"软件"领域为重点,尽管援助规模大为缩减,但在改善中国基层福利设施、提高中国环境保护能力及促进中日两国民众的相互理解等方面仍发挥着积极作用。因此,尽管2010年中国经济总量超越日本,再度引发了日本国内对继续援华的质疑之声,但对华ODA仍将延续一段时期,并继续为改善中日关系贡献力量。Since the Japanese government decided to terminate yen credit to China in fiscal 2007,Japan's Official Development Assistance(ODA) has depended on the form of Grant Aid and technical cooperation,focusing on environmental protection,personnel exchanges and other 'software' areas.Although the scale of assistance has been much reduced,ODA is still playing an active role in improving China's basic welfare facilities,advancing China's capacity for environmental protection and promoting mutual understanding between the Chinese and the Japanese.Thus,while there are objections to Japan's continued aid to China in Japanese civilian society after Chinese economy aggregate surpassed Japan in 2010,the ODA to China will continue for some time and keep on contributing to improving Sino-Japanese relations.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7