检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]中山大学,广州510275 [2]杭州市育新高级中学,杭州310011
出 处:《外语学刊》2011年第5期101-105,共5页Foreign Language Research
基 金:国家社科基金项目"汉-英语码转换触发与制约的跨学科研究"(05BYY012);中国博士后基金第46批面上资助项目"语码转换的系统功能语言学研究"(20090460828)的阶段性成果
摘 要:民族身份的建构有时可以通过语码转换来实现。言语调节﹑语言态度和心理动机等理论都强调语言使用者的社会心理因素,将三者结合起来可以有效探讨这一建构过程。本文从社会心理语言学角度探讨语码转换与民族身份建构的复杂关系,旨在阐释促使人们在交际过程中选择特定语码或转换语码时的社会心理原因及其在民族身份构建中的重要作用。Ethnic identities can sometimes be constructed through code-switching. This process can be successfully expounded by integrating the theories of speech accommodation, language attitude and motivation, all of which emphasize the socio-psychological factors of language users. Therefore, a socio-psycholinguistic approach to the function of code-switching in constructing ethnic identities will be proved to be feasible, especially in explicating why people choose certain codes or switch their codes in communication.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.104