检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:苏喆[1]
出 处:《扬州大学学报(人文社会科学版)》2011年第4期45-51,共7页Journal of Yangzhou University(Humanities and Social Sciences Edition)
基 金:国家社科基金项目(09CFX068);江苏省社会科学规划项目(10FXB002)
摘 要:中美经济虽然具有很大的互补性,但彼此之间新的贸易摩擦难以避免,表层原因是两国之间贸易的不平衡,深层原因是中国的崛起构成了对美国的竞争,特别是新技术领域内的竞争。美国发动对华贸易摩擦时不仅善于利用国际法规则,而且具有国内法根据,中国企业往往难以招架。我国外向型出口企业应根据美国近期对华贸易摩擦的特点,采取合法应对措施,绕开摩擦,把自己的产业做大做强。Although the Sino-US economic and trade relations enjoy complementarities in vast fields, trade frictions and disputes may still be hard to avoid. The apparent cause is the unbalance in bilateral trade and economic cooperation while the underlying reason is that the rise of China, especially in the field of new technologies, constitutes the rivalling situation. When launching a series of trade frictions, America not only takes advantage of international law but also finds support from its domestic law. Therefore, Chinese enterprises often find it hard to cope with these issues. Our export-oriented enterprises should sum up the properties of recent trade disputes and take legally proper actions to avoid the disputes.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.46