情态动词will和may在英语学术论文写作和新闻语体中的使用——一项基于语料库的跨语体研究  被引量:17

Willand Mayin Contemporary Academic Writing and Newspapers:A Cross-Register Corpus Study

在线阅读下载全文

作  者:李莉华[1] 

机构地区:[1]东华大学外语学院英语系,上海201620

出  处:《外语教学》2011年第6期38-43,共6页Foreign Language Education

摘  要:情态助动词在人际意义的表达上起着重要作用。在非英语国家,英语学习者们常常被灌输大量生硬的语法规则,而很少有人告诉他们如何利用情态助动词来传达自己的立场和观点,以建立特定的作者—读者、说话人—听话人关系。为了让英语学习者们更好地意识到情态动词在意义构建中的重要性,本文将着重描述will和may这两个情态助动词在学术论文和新闻报道两种语体中的使用情况,通过比较will和may在学术语篇和新闻报道中的使用频率来揭示它们的情态意义以及所存在的句法结构在不同语体中的分布。Modal auxiliaries play an important role in expressing interpersonal meanings. However, EFL learners are rarely taught how to position themselves appropriately through the choice of modal auxiliaries. To raise the EFL learners' awareness of the importance of modal auxiliaries in meaning construction, this paper undertakes to provide a descriptive analysis of how such central modal auxiliaries as will and may are used in academic writing and the press. To facilitate the analysis, Palmer' s(2003 ) classification of modal meanings is adopted. The findings show that will and may are distributed differently across the two registers in terms of modal meanings and syntactic structures that they occur in. A knowledge of these differences will inform English learning and teaching in one way or another.

关 键 词:情态助动词 学术语体 新闻语体 情态意义 

分 类 号:H314[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象