Using Booze and Breasts to Get Voters  

Using Booze and Breasts to Get Voters

在线阅读下载全文

作  者:吴春福 

出  处:《当代外语研究》2002年第7期16-17,共2页Contemporary Foreign Language Studies

摘  要:大千世界,无奇不有!捷克的选民现在遇到一个难题,基督教民主党在竞选中慷赠免费的喝酒账单,而共产党则让半裸美女在散发竞选印刷品,各施绝招!文章则写得更妙:...forcing people to decide between a free shot and a freepeek!其中的两个free就值得玩味。文章第二段出现了free shots,这个shots可不能胡乱猜译!《美国传统词典》对shot一词有释:shot:a drink,especially a jigger ofliquor(一杯,尤指一杯酒);an amount to be paid,as for drinks(喝酒的账单),据此,我们可以把free shots译成“免费喝酒的账单”。另外,请勿忘记咀嚼本文的标题!Booze者,酒也;Breasts,美女也。如此搭配,构成了头韵(alliteration)。

关 键 词:印刷品 Using Booze and Breasts to Get Voters 

分 类 号:H319.4[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象