英汉疑问词移位与否的原因分析  被引量:10

在线阅读下载全文

作  者:唐燕玲[1] 兰静[2] 唐科[3] 

机构地区:[1]湖南师范大学外国语学院,湖南长沙410081 [2]暨南大学外国语学院,广东广州510632 [3]湖南第一师范学院,湖南长沙410002

出  处:《解放军外国语学院学报》2011年第6期13-16,41,共5页Journal of PLA University of Foreign Languages

基  金:教育部人文社会科学研究基金项目(09YJA740039);湖南省社会科学基金项目(08JD22);第49批中国博士后科学基金项目资助(20110491250)

摘  要:本文从认知语言学角度,以焦点和突显观为理论出发点,探讨特指问句中英语WH-词移位和汉语疑问词留在原位的原因。在特指问句中,英语疑问词前置,最根本的原因是英语的焦点化成分必须得到突显而前置;而汉语并不需要突显疑问焦点,因而疑问词保留在句法原位上。

关 键 词:焦点 突显观 疑问词移位 

分 类 号:H314.3[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象