检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]河北工程大学,河北邯郸056038 [2]河北体育学院,河北石家庄050041
出 处:《科技信息》2012年第3期39-39,41,共2页Science & Technology Information
基 金:河北省社会科学发展研究课题(201103205)
摘 要:为了更有效的克服歧义这一汉语机器翻译的瓶颈问题,提高汉语自动分词精度,采用改进蚁群算法和灰熵对汉语的自动分词问题进行了研究。在构造分词模型的基础上,以灰熵度量分词的准确性。应用实例证明了方法的有效性。该方法对于提高我国机器翻译水平,提高我国数字化水平具有重要意义。In order to find a more effective way of disambiguation in the machine translation of Chinese to improve the aceuraey of segmentation, a method based on grey entropy was proposed. And the grey entropy was used to measure the accuracy of the segmentation. Application practice shows its efficiency. The study has significance in theory and practice for improving the machine translation of Chinese.
分 类 号:TP391[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117