检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]湖州师范学院文学院 [2]武汉大学文学院
出 处:《南京师大学报(社会科学版)》2012年第1期120-127,共8页Journal of Nanjing Normal University(Social Science Edition)
摘 要:《全宋词审稿笔记》真实记录了唐圭璋先生修纂《全宋词》的重重艰辛和为之付出的巨大努力。在面临"文献资料常有不足、获取不便","传世文献多有舛误、不可信据","词人时代不明、难以编次","词作文字多异、真伪难辨"等诸多困难的情况下,唐先生以坚韧的学术毅力和严谨的学术精神,筚路蓝缕,以一人之力修纂完成有宋一代词作总集,成为百年来词学界最大之盛举。通过《全宋词审稿笔记》,我们还可以深刻体会到唐先生"对朋友极度信任"、"对待学术极度认真与严谨"、"自身极度谦逊"、"面对批评极为大度与宽容"等崇高的人格风范。The Editor’s Notes of ‘Quan Song Ci’ keeps a faithful record of the difficulties Professor Tang Guizhang faced when compiling this great book and the efforts he made to solve the problems. Among others, the challenges Professor Tang encountered then mainly were: relevant documents were insufficient and difficult to come by; mistakes were rampant in the documents inherited from his predecessors; the facts about the life of many ci poets were unclear; and there were different versions of the same ci poems and it was very difficult to identify the original ones. Despite those difficulties, Professor Tang forged ahead and produced all by himself a complete collection of ci poems in the Song Dynasty, showing us an example of perseverance and academic rigor and blazing a trail for scholars in this field. His accomplishment has been a landmark in the area of ci poetry studies. From the editor’s notes, we also can see a lofty personality of Professor Tang: his trust in his friends; his academic rigor; his modesty; and his open-mindedness towards criticisms.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117