检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨四平[1]
出 处:《井冈山大学学报(社会科学版)》2012年第1期66-74,共9页Journal of Jinggangshan University(Social Sciences)
基 金:国家社科基金项目"20世纪中国文学的海外接受研究"(项目编号:10BZW106);教育部人文社科项目"‘现代中国文学’的域外传播研究"(项目编号:09YJA751005)
摘 要:北岛海外漂泊及其再度被边缘化,对此,国内外反响不一。目前,海外已有普通受众、著名诗人和汉学家通过多种途径传播北岛的诗;而汉学界对北岛海外诗歌采取了文化性读法、思想性读法、政治性读法、系谱性读法、修辞性读法和综合性读法。这些"合力"共同塑造了北岛在海外的多样化形象。Compared with in China,there have been different responses in other countries to Beidao's overseas vagrancy and re-marginalization.So far,some ordinary readers,famous poets and sinologists have tried to disseminate Beidao's poetry in all sorts of ways;and the sinologist community interpreted his overseas poetry in cultural,thought,political,genealogical,rhetorical and comprehensive ways.Those ″joint forces″ helps shape Beidao's diverse overseas images.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249