检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《财经理论与实践》2012年第2期121-124,共4页The Theory and Practice of Finance and Economics
摘 要:WTO《反倾销守则》第13条规定了"司法审查"制度,这一规定在世贸组成员国的国内反倾销法中普遍确立了司法审查制度。中国采取"转化"的方式将该规定的内容以国内立法的形式完成了作为世贸组织成员国应尽的国际义务。借鉴欧美国家的经验而实施这一系列的立法过程对法治原则的贯彻和独立司法审查的建立和完善对我国司法审查制度,特别是在保障该制度的独立性方面起到了十分重要的作用。其主要表现在从程序正义和实质正义两个方面对西方司法审查概念在中国反倾销司法审查制度中的融入。Article No. 13 in WTO Antidumping Agreement regulates "judicial review" system. According to this article , the members of WTO set up judicial review system in their domestic antidumping law. China, as a member of WTO, set up its own law to carry out this international obligation. In the process of this legislation,learning the experience of US and EU is very important to set up and accomplish Chinese judicial review system, especially in the field of maintaining the independence of this system. The main influence appears the absorption of western concepts of judicial review in Chinese antidumping judicial review. The procedural justice and substantive justice should be absorbed in Chinese law systm.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222