中医针灸穴名英译现状及问题刍议  被引量:9

在线阅读下载全文

作  者:杨方林[1] 韩桂敏[1] 

机构地区:[1]安徽中医学院国际教育交流学院,安徽合肥230038

出  处:《宿州学院学报》2012年第3期75-77,共3页Journal of Suzhou University

基  金:安徽省高等学校省级优秀青年人才基金项目"中医针灸穴位名称及英译研究"(2011SQRW073)

摘  要:从当前国际标准的编码音译法的不足入手,分析了中医针灸穴位名称英译的现状:有著书立说,自成一家的;有探讨穴名英译方法,并尝试部分穴名翻译的;在国外针灸界,则将英译穴名广泛用于实际应用之中。并指出了中医针灸穴名英译存在的问题:用词不统一、穴名理解错误导致误译、穴名释义不统一以及译文文化缺失。最后,提出了在统一穴名释义和译文用词的基础上,采取灵活的方法进行翻译,准确译出穴名的涵义,避免文化内涵的缺失等建议。

关 键 词:中医针灸 穴位名称 编码音译法 

分 类 号:R245[医药卫生—针灸推拿学] H315.9[医药卫生—中医临床基础]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象