句式变量和汉韩翻译中的拆译类句式  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:马会霞[1] 

机构地区:[1]解放军外国语学院亚非语系,河南洛阳471003

出  处:《解放军外国语学院学报》2012年第3期91-95,共5页Journal of PLA University of Foreign Languages

摘  要:翻译要考虑复句内子句的容量与关系等句式变量问题。对照《黄昏里的男孩》中文原文与韩语译文可以发现,如果以句号为分界点,该类中文小说译为韩语时,韩语句子总数要多于汉语句子总数。这是因为汉语译成韩语时,有一些句子要拆译,从韩语译文中拆译句子句间的关系来看,这类拆译句主要体现为5类典型句式。

关 键 词:汉韩翻译 句式变量 容量与关系 句差 拆译类句式 

分 类 号:H555.9[语言文字]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象