检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]华中师范大学语言与语言教育研究中心,武汉430079 [2]澳门大学社会科学及人文学院 [3]黄石理工学院师范学院,湖北黄石435003
出 处:《语言研究》2012年第3期84-90,共7页Studies in Language and Linguistics
基 金:教育部人文社科重点研究基地重大项目"汉语核心词研究"(10JJD740011)
摘 要:在所有副词中,由名词虚化而来的只占小部分。本文以"大力"和"死力"为例,探讨名词虚化为副词的一种类型。文章认为,名词"大力"和"死力"由于频繁充当状语而获得了副词的句法语义特征,分别在清代中后期和明代虚化为副词。这一虚化方式具有一定的普遍性,但除此之外,名词虚化为副词还有其他的方式。Only a small portion of adverbs grammaticalize from nouns. This paper takes Dali(大力) and Sili(死力) as examples, and discusses a particular pattern for nouns to bleach into adverbs. We argue that the nominal Dali(大力) and Sili(死力) were frequently used as adverbials, and had subsequently acquired syntactic and semantic features of adverbs. They grammaticalized into adverbs in late Qing(清) Dynasty and Ming(明) Dynasty respectively. Although this pattern of grammaticalization is universally observed, there are still other patterns for nouns to bleach into adverbs.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222