谈汉英思维差异在语言应用上的表现  

Comparison between Chinese and English Language based on the Difference of the Two Thinking Modes

在线阅读下载全文

作  者:陈静[1] 

机构地区:[1]商丘师范学院外语学院,河南商丘476000

出  处:《武汉船舶职业技术学院学报》2011年第5期79-80,87,共3页Journal of Wuhan Institute of Shipbuilding Technology

摘  要:语言是文化的载体,思维的载体,中西方不同的思维模式决定了中西方语言应用中形态的差异性。本文对汉语和英语思维特征进行了描述和比较,目的是为了让语言学习者更好地了解语言背后的文化内涵,并能依照不同民族的思维特点,组织合适的语言。Language is the carrier of culture and thinking.The differences between Chinese and English thinking modes cause different patterns of using in the two languages.The essay describes and makes comparison between the two thinking modes,aims to help language learners better understand the cultural connotations so as to use appropriate language.

关 键 词:语言 思维模式 文化内涵 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象