《米拉日巴传》的三种汉译本及其研究述评  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:宋珂君[1] 

机构地区:[1]中华女子学院对外汉语教学系

出  处:《明清小说研究》2012年第2期218-228,共11页Journal of Ming-Qing Fiction Studies

基  金:中华女子学院2010年度科研课题"<米拉日巴传>研究"中期成果

摘  要:《米拉日巴传》是西藏十五世纪的佛教题材小说,西藏佛教传记文学的代表性作品。《米拉日巴传》目前有三种汉文译本,其中以刘立千先生的译本最为完整。本文对三种译本进行对比分析,并将小说的研究文献进行梳理,指出相关的研究存在的薄弱环节,期待研究者对其文学审美价值的进一步关注与开掘。

关 键 词:米拉日巴 桑杰坚赞 三种汉译本 西藏佛教 西藏佛教传记文学 

分 类 号:I207.41[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象