检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《东南亚研究》2012年第1期4-9,共6页Southeast Asian Studies
基 金:教育部人文社会科学研究一般项目"东南亚女性政治参与研究"(10YJA810006)
摘 要:自20世纪80年代中期民主化浪潮以来,东南亚涌现出众多女领袖,她们因为是著名男性政治家的妻女而对民众有较大的号召力;因为具有非暴力和温顺的女性特质而得到对长期专制统治极度不满的民众的拥戴;因为追求自由、民主和人权的理想而被视为民主的象征;因为个人能力而在危机中挺身而出。这些使她们能在民主化浪潮中成为领袖,团结反对派力量,挑战专制统治。但东南亚女领袖现象并不是妇女地位提高的标志,也不表明父权制的式微,因为正是父权制为女领袖提供了支持,而女领袖并不挑战父权制,相反,她们利用并维护父权制。Since the wave of democratization in 1980s, numerous female leaders have emerged in Southeast Asia. They are appealing because of their identity of wives or daughters of famous male politicians ; popular because of their female characters of non-violence and obedience which took the fancy of people dissatisfied with the long-term dictatorship ; viewed as the symbol of democracy because of their pursuing freedom, democracy and human rights ; put forward because of their outstanding ability. All of these factors made them the leaders in the wave of democrati- zation, uniting oppositions and challenging the dictatorship. The emerging of female leaders in Southeast Asia, however, cannot be regarded as a sign of the rising of female's status, and the decline of patriarchy. It is patri- archy that has sustained these female leaders. As a result, rather than challenged it, female leaders took advanta- ges of patriarchy and maintained patriarchy.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222