日本汉诗本土化的探索——江户汉诗在理论及实践层面对和歌、俳句的借鉴  被引量:2

The Efforts on the Localization of Chinese Poetry in Japan

在线阅读下载全文

作  者:祁晓明[1,2] 

机构地区:[1]对外经济贸易大学 [2]日本大阪大学

出  处:《山东大学学报(哲学社会科学版)》2012年第4期138-142,共5页Journal of Shandong University(Philosophy and Social Sciences)

基  金:教育部人文社科青年基金项目"比较诗学的东亚生成"(10YJC751038)资助

摘  要:历代歌论是江户汉诗人可资借鉴的理论资源,和歌、俳句则是他们获取创作灵感的重要源泉。江户时期出现的日本诗话,即受到本土文学及理论的深刻影响。诗话作者常常用和歌、俳句的理论及实践来探讨汉诗的创作。这种从理论和实践两个层面援和歌、俳句入汉诗,以和歌、俳句与汉诗相互印证、相互发明,以期打通和、汉壁垒的尝试表明,日本人对中国汉诗并非只是被动的接受,而是在创作实践中努力探索一条使汉诗本土化的路径。For the Japanese poets engaging in Chinese poetry composition in the Edo period, Waka theory serves as their theoretical resources while waka and haiku are the inspirations of their poetic writing. Literary criticism on Chinese poetry in the Edo period is deeply influenced by Japanese literature and literary theories. The theory and practice of Waka and haiku are often used in the creation of Chinese-style poetry in Japan. The efforts on the integration of Waka, haiku and Chinese poetry show that the Japanese did not passively accept Chinese poetry. Rather, they searched for a way to localize Chinese poetry in Japan.

关 键 词:江户时期 和歌 汉诗 歌论 诗论 

分 类 号:I313.072[文学—其他各国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象