英汉典型分裂句比较——兼论汉语典型分裂句的形成  

A Comparison of Typical English and Chinese Cleft Sentences

在线阅读下载全文

作  者:龙海平[1] 

机构地区:[1]深圳职业技术学院应用外国语学院,广东深圳518055

出  处:《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》2012年第10期68-72,共5页Journal of Jiangsu Ocean University(Humanities & Social Sciences Edition)

基  金:教育部人文社会科学研究青年基金项目(09YJC740018);2009年深圳职业技术学院校级青年创新项目

摘  要:从强调成分、焦点标记和被焦点成分之间的位置关系、省略成分三个方面对英汉典型分裂句进行了细致的比较。在分析英语典型分裂句语法化形成过程的基础上,重点讨论了汉语典型分裂句与判断句之间的语法化渊源关系。This paper compares the typical English cleft sentences with typical Chinese ones from the fol-lowing three perspectives: highlighted elements, the locative relationship between the focus markers and the focused elements, and the omitted elements. Based on the analysis of the grammatiealizational process of typical English cleft sentences, it investigates into the derivational relationship between the typical Chi-nese cleft sentences and the copulative sentences.

关 键 词:英语典型分裂句 汉语典型分裂句 比较 语法化形成过程 

分 类 号:H314.3[语言文字—英语] H146.3

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象