检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]吉林大学商学院,长春130012 [2]厦门大学公共事务学院,福建厦门361005
出 处:《西北人口》2012年第4期85-88,共4页Northwest Population Journal
基 金:2009年国家社科基金重大招标项目"普遍型社会福利体系的基础和设计研究"(09&ZD061)资助项目
摘 要:中国三十年来的经济发展表明,在拉动中国经济增长的三种动力中对外出口会随国际形势的变化而呈现出不确定性与不可控性,政府投资仅仅是出口与消费受阻时所采取的权宜之计,具有波动性、滞后性特征,而基于消费需求尤其是老年消费需求基础上发展起来的老龄产业具有较高的稳定性和持久性,它能够促进生产力的持续发展,为国民经济的发展提供持久动力。所以,要从扩大消费内需入手,就必需大力发展以物质和服务消费为导向的老龄消费产业,使之成为推动中国经济发展的战略选择与重要增长极。The history of China's economic development in the past three decades has shown that in the three driving forces which pull China's economic development,exports are uncertain and uncontrollable when changing with the present international situation;the government's investing is only the contemporary policy when the export and consumption is obstacled, shaping its volatility ;whereas,the consumer's demand continues to contribute to China's economic development,its high stability and durability could promote the sustainable development of productive force fundamentally and provide a lasting power for economic development. So,in order to promote China's economic development we should start from expanding domestic consumption by opening up aging industry which is oriented by material consumption and service consumption.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.171