检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]齐齐哈尔大学文学与历史文化学院,黑龙江齐齐哈尔161006
出 处:《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2012年第4期140-142,共3页Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
摘 要:迪士尼的动画电影在全世界拥有众多的观众,其中一个重要的原因是迪士尼在影片题材上大量借鉴了世界各民族的民间文学元素。迪士尼电影作品在对民间文学的改编中,主要以塑造具有激情与灵性的人物为核心手段,所以在每一部高口碑、高票房的动画电影中都会有一个极富影响力的人物形象。复杂与丰满的情节也是其对民间故事改编的主要着力点;当然,对美国的文化内涵表达也是其改编民间文学的重要依据之一。Disney' s animated films have many audiences around the world, one of the principal reasons is that Disney has learned a lot in the film themes from folk cultural elements of nations in the world. In Disney' s adaptation film from folklore literature, they have shaped characters with a passion and spirituality as the primary means, so there has been a highly influential figure in every high reputation and high grossing animated film. At the same time, complicated and full plot is the main focus on folk tales adapted from folklore literature. Expression of the cultural connotations of the United States is also an important basis for adaptation of the folklore literature.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3