《雷姬亚》:“德国浪漫主义转型期”的人文困惑  

Ligeia:A Humanistic Bewilderment over the German Romanticist Transition

在线阅读下载全文

作  者:于雷[1] 

机构地区:[1]南京理工大学外国语学院英语系

出  处:《国外文学》2012年第3期138-147,共10页Foreign Literatures

基  金:教育部人文社会科学研究青年基金项目"文学认知视阈下的爱伦.坡与南方性"(项目批准号10YJC752049);中央高校基本科研业务费专项资金资助项目(No.NUST2012YBXM020)之阶段性成果

摘  要:P.P.库克在1839年写给坡的书信中首次对《雷姬亚》结尾的艺术性提出质疑,此后,这则被作者本人奉为"最佳"的短篇小说在一个多世纪的接受历程中引起了批评界的众多关注和争论。出于重新阐释之目的,本文拟选取《雷姬亚》批评史上颇具影响且极具代表性的三篇学术论文作为研究背景,以厘清其各自所存在的阐释缺陷,在综合三者之批评得失的基础上,本文通过1846年12月《格雷厄姆杂志》上刊载的坡的"页边集"分析,旨在指出《雷姬亚》中的叙述者是故事的真正逻辑中心,他所代表的乃是一位正统的德国浪漫主义(追随)者;面对19世纪德国浪漫主义从"冲动阶段"(雷姬亚)到"批判阶段"(罗温纳)的转型,叙述者表现出了作为"人文困惑"隐喻的心理病症。Since P. P. Cooke questioned in his 1839 letter to Poe the artistic quality of Ligeia's ending, this short story, dubbed by Poe as his own " best", has invited critics' wide attention and disputes over the past century. With a view to reinterpreting the tale, this essay intends to concentrate on, and take issue with, three influential and representative academic Ligeia articles, so as to point out their respective foibles. Based upon their strengths and weaknesses, this essay then ushers in Poe' s Marginalia published in the December 1846 Graham Magazine, and suggests that Ligeia' s narrator is the actual logical center, representing an intellectual (or at least a pursuer) of the orthodox German Romanticism, and that the narrator, faced with the 19th-century German Romanticist transition from the "impulsive epoch" (Ligeia) to the " critical epoch" (Rowena), inevitably assumes a humanistic bewilderment metaphorized as mental pathology

关 键 词:爱伦·坡《雷姬亚》 德国浪漫主义 转型 

分 类 号:I712.074[文学—其他各国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象