检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘晓梅[1]
机构地区:[1]中国人民大学商学院
出 处:《人口研究》2012年第5期104-112,共9页Population Research
摘 要:目前我国正在加速进入老龄化社会,主要表现为老年人口绝对数量大、增长快、高龄老人比例高。与世界其他老龄化国家相比,我国老龄化社会的经济基础明显较弱,是典型的"未富先老"社会。面对人口老龄化程度日益加剧的趋势,我国传统的居家养老模式面临冲击,社区养老、机构养老等社会化养老模式尚未形成,社会养老服务供需矛盾突出。欧美发达国家的经验表明,从家庭养老为主向社会养老为主转变,是养老模式演变的基本趋势。因此,为应对人口老龄化对我国经济社会的冲击,需要加快我国养老服务的社会化、专业化进程,建立适应我国国情的社会养老服务体系,加快养老服务产业的发展,使"银发产业"成为我国未来一个新兴的朝阳产业。China is experiencing rapid ageing of population, characterized by a large old -age population which is growing rapidly and a rising proportion of the oldest - old. In contrast to other age- ing countries,China has a lower level of economic development,a society typically being described to be " getting old before getting rich". Chinese traditional home - based old - age support pattern is challenged by the accelerated population aging ,while the elderly social support patterns,such as those that are community - or institution - based,are still under - developed, resulting prominent contradiction between service supply and demand. Experiences from developed countries in Europe and America show that transition from home - based to social - based support is the main trend of the changing old - age support system. In addressing the population aging challenge, China needs to accelerate the " socialization and professionalization" process of the elderly support service,construct a social support system that adapt to the national conditions, develop the elderly support service industry, and thus turn the " silver - hair industry" into a new "sunrise industry"
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117