拉祜语的差比标记及其探源  被引量:2

Comparative Markers of Comparative Sentences in the Lahu Language and their Origins

在线阅读下载全文

作  者:李春风[1] 

机构地区:[1]中央民族大学中国少数民族语言文学学院,北京100081

出  处:《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》2012年第2期138-141,共4页Journal of Yunnan Minzu University(Philosophy and Social Sciences Edition)

基  金:云南民族大学刘劲荣教授主持的国家级社科家基金项目"彝缅语言比较语法话语材料数据库建设"

摘  要:拉祜语差比句的肯定式有单标记和双重标记两种标注方式,否定式直接否定比较结果。从历史发展看,拉祜语差比句的比较标记是"自源标记",有两个来源。一是由方位词语法化而来,另一是由程度副词语法化而来。二者能共现在同一差比句中,相互间存在互补竞争关系。The affirmative form of comparative sentences of the Lahu language has two types of makers, namely motto -maker and dual -maker; while its negative form is the direct negative expression of the result. From the perspective of historical development, the markers of comparative sentences of the Lahu language have two origins : one is from the grammaticalization of the positional words and the other is from the grammaticalization of comparative adverbs of the Lahu language. They may co - occur in the same comparative sentence and form a complementary and competitive relationship.

关 键 词:差比句 结构形式 比较标记 

分 类 号:I258[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象