叶尔克西:多重语境中的汉语叙事  被引量:1

Yerkexi: The Chinese Narration in Multi-Contexts

在线阅读下载全文

作  者:张春梅[1] 

机构地区:[1]新疆大学人文学院,新疆乌鲁木齐830046

出  处:《新疆大学学报(哲学社会科学版)》2012年第4期116-120,共5页Journal of Xinjiang University(Philosophy and Social Sciences)

基  金:教育部人文社会科学研究项目基金(09XJC751008);新疆维吾尔自治区教育厅高校基金重点项目(06.0191.13)的阶段性成果

摘  要:在新疆的文学书写中,一个典型现象是民族作家的单边叙事取向,固守本民族的书写成为文学对话与交流的一大难题。在这种大环境下,哈萨克族作家叶尔克西的"双语写作"尤其是她的汉语叙事就成为管窥多元文化的有效通道。叶尔克西本身以汉语为中介在多文化、多语境中的穿叉走动,为当代文化走向开启了另一扇窗。In the literature in Xinjiang, one typical phenomenon is the unilateral narrative orientation by ethnic minority writers. To stick to their own national narration has become a big problem in literary dialogue and exchange. In this context, the bilingual writing by Yerkexi, a Kazak writer, has become an effective passage to observing multi-cultures. Using Chinese as the medium, the writer moves through multi-cultures and multi-contexts, which opens up a window on observing modern cultures.

关 键 词:叶尔克西 民族性 文化认同 

分 类 号:I207.9[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象