“我人还在这儿呢”——限定性同指关系、指称意图与语言形式的选择  被引量:4

A Study of the Expression “Wo Ren Haizai Zher ne (我人还在这儿呢)”: Definite Co-reference, Referential Intension and Choice of Language Form

在线阅读下载全文

作  者:储泽祥[1] 刘琪[1] 

机构地区:[1]华中师范大学文学院,湖北武汉430079

出  处:《语言科学》2012年第5期464-476,共13页Linguistic Sciences

基  金:国家社科基金项目(10BYY062);教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目(11JZD036)资助

摘  要:文章主要从指称、指称意图与语言形式的选择角度讨论在"我人还在这儿"、"王鹏(的)人呢"这类表达中,先行的表人定指词与后行的"人"指称同一个对象的语言现象。文章认为这种现象是合作指称的结果,先行词限定了"人"的外延,"人"凸显了先行词的内涵。这种合作指称与二者的指称倾向性有关。说话人利用这种现象来实现凸显、比较以及暗示等指称意图,如果"人"不出现,会带来句法、语义或语用上的消极影响。这种现象的产生虽然需要句法和语义上的条件,但主体上是一种语用现象。In terms of reference, referential intension and choice of language form, the paper dis- cusses the expressions such as "wo ren haizai zher ne ( 我人还在这儿呢)" and "wangpeng (de) ten ne (王鹏(的)人呢)", in which the antecedent and the succeeding word "ren (人)" refer to the same per- son. The paper holds that this linguistic phenomenon is the result of co-reference between the ante- cedent and the word "ren" with the former defining the denotation of the latter and the latter high- lighting the connotation of the former, and that the co-reference is related to the use frequency of the two elements concerned. Although produced with certain syntactic and semantic constraints, the ex- pressions are mostly pragmatic with the aim to highlight, compare and imply the speaker's referential intension. Those expressions without "ten" may bring about a negative influence syntactically, se- mantically or pragmatically.

关 键 词:指称“人” 合作同指 指称意图 内涵凸显 

分 类 号:H146.3[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象