论英美文学的优越性  

On the Superiority of Anglo-American Literature

在线阅读下载全文

作  者:罗纳德.博格 尹晶[2] 

机构地区:[1]佐治亚大学比较文学系,美国佐治亚州雅典市30602 [2]河南大学外语学院,河南开封475001

出  处:《河南大学学报(社会科学版)》2012年第6期113-123,共11页Journal of Henan University(Social Sciences)

摘  要:在《对话》中,德勒兹对比了法国文学和英美文学,认为法国人受限于等级制度、起源、宣言和个人纠纷,而英国和美国文学则发现了一条逃离等级制度,摒弃起源问题、学派和个人联合的逃逸线,发现了一个进行持续创造的集体过程,该过程既无起点,也无确定的终点。德勒兹特别欣赏美国作家,尤其是赫尔曼·梅尔维尔。最终将美国文学与英国文学区分开来的是前者对同情和大路上同志情谊的实用主义的、民主的信奉。对德勒兹而言,美国文学的逃逸线是向西的,但该方向反映了他对有欧洲血统的作家的独有关注。如果人们把注意力转到华裔美国文学上,关于文学地理学的问题就变得更加复杂。通过研究汤婷婷和林涛的作品,可以对其中一些复杂情况进行详细说明。In Dialogues,Deleuze contrasts French and Anglo-American literatures, arguing that the French are tied to hierarchies, origins, manifestos and personal disputes, whereas the English and Americans discover a line of flight that escapes hierarchies, abandons questions of origins, schools and personal alliances, instead discovering a collective process of ongoing invention, without beginning or determinate end. Deleuze especially appreciates American writers, and above all Herman Melville. What ultimately distinguishes American from English literature is its pragmatic, democratic commitment to sympathy and camaraderie on the open road. For Deleuze, the American literary line of flight is toward the West, but this orientation reflects his almost exclusive focus on writers of European origins. If one turns to Chinese-American literature, the questions of a literary geography become more complex. Through an examination of works by Maxine Hong Kingston and Tao Lin, some of these complexities are detailed.

关 键 词:德勒兹 《对话》 英美文学 经验主义与实用主义 赫尔曼·梅尔维尔 华裔美国文学 

分 类 号:I106[文学—世界文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象