检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:ZOU Jian-ling
机构地区:[1]University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai, China
出 处:《US-China Foreign Language》2012年第10期1676-1681,共6页美中外语(英文版)
摘 要:Interpretation is a cross-cultural communication. Interpreters' awareness of cultural difference and context plays a vital role in conveying faithful and reliable information. Thus it is essential for interpreters to possess some pragmatic ability. It is proposed that pragmatic ability should be obtained from studying the correctness and appropriateness of language expression and linguistic comprehension. This paper lists examples of two kinds of pragmatic failures committed in the process of interpretation: pragma-linguistic failures and socio-linguistic pragmatic failures, and analyzes the causes of the pragmatic failures from the perspectives of culture and value The purpose of the paper is to help facilitate oral interpretation in the cross-cultural communication
关 键 词:INTERPRETATION communication pragmatic ability context cross-culture pragmatic failure pragmatic difference
分 类 号:N02[自然科学总论—科学技术哲学] H31[语言文字—英语]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145