检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]重庆大学法学院,重庆400045
出 处:《长江流域资源与环境》2012年第11期1402-1408,共7页Resources and Environment in the Yangtze Basin
基 金:教育部人文社会科学重点研究基地重大项目"两型社会与环保监管模式创新研究"(08JJD820167);重庆大学研究生创新团队基金项目(200909B0004)
摘 要:跨界河流资源及生态环境保护关系到各沿岸国的切身利益。在国际水法中确立跨界河流生态受益者补偿原则,具有非常重要的理论意义和实践价值,有着深刻的法学、经济学、伦理学等的理论渊源和丰富的国际、国内跨区域河流生态环境资源保护的实践经验。沿岸各国在公平分享跨界河流生态利益的同时,负有分摊跨界河流生态保护成本的义务。跨界河流生态受益者补偿原则应当通过一系列具体制度加以落实,包括基础调查制度、效益评估制度、成本分摊制度、受益补偿制度和权利救济制度。The protection of the resources and ecological environment of the trans-boundary rivers is of vital interests to the coastal nations.To establish the compensation principle of the beneficiaries of the transboundary rivers is theoretically significant and practically worthy in the international law of water resources.It is feasible because of the profound theoretical origins of law,economics and ethics,and a wealth of conservation practices in ecological environmental resources of international and domestic inter-regional rivers.While sharing the ecological benefits,the coastal nations are obligated to bear the cost of the transboundary rivers ecological protection.The principle of beneficiary's compensation should be implemented through a series of specific systems,including the foundation investigation system,the performance evaluation system,the cost allocation system,the benefit compensation system and the right relief system.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222