检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:黄兵[1,2]
机构地区:[1]华中师范大学语言与语言教育研究中心,湖北武汉430079 [2]湖北民族学院外国语学院,湖北恩施445000
出 处:《中国海洋大学学报(社会科学版)》2012年第6期112-116,共5页Journal of Ocean University of China(Social Sciences)
基 金:2011年度湖北省教育厅人文社科研究项目"新时期英汉语言接触对汉语词汇系统的影响"(2011jytq068)的阶段性成果
摘 要:词汇借用是语言接触最常见的方式。汉语在吸收英语外来词时,除了音译和意译外,还将外来词直接以字母的形式或英汉混合的形式引入汉语。受强势语言英语的影响,汉语中还出现了自创字母词的现象。改革开放以来,汉语中的字母词大量增加,字母化现象日益凸显。分析当前汉语言生活中字母化现象的表现形式、语用功能以及如何规范使用,有助于人们了解现代汉语的发展状况和变化趋势。In addition to transliteration and paraphrase,Chinese also borrows words from English without any change in their forms.Moreover,under the influence of English,many lettered-words created by Chinese people coexist with borrowed words.Since China's adoption of reform and open policy,the number of lettered-words in Chinese has been greatly increasing,which results in the tendency of Latinization of modern Chinese.Through analysis of the word-formation,different domains and functions of lettered-words people can gain a better insight into the development and change of modern Chinese.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.133.137.102