检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李婧[1]
机构地区:[1]陕西师范大学,陕西西安710062
出 处:《文学界(理论版)》2012年第11期132-133,共2页
摘 要:外国人在说汉语时总会多少带有点特殊的强调,即所谓的"洋腔洋调"。这种语音语调,不仅听起来不够地道自然,有时甚至直接影响表意的正确性。然而有些汉语学习者甚至是汉语教师却对这种现象有较高的容忍度并任其发展。与此同时,还有些人认为既然学说汉语,就一定要学最标准的,要以普通话一级甲等的水平为标准,平日里多听多模仿新闻播音员的发音。本文便想对这两种极端的看法谈一谈自己的见解。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.14.252.84