检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:常春[1] 曾建勋[1] 吴雯娜[1] 宋培彦[1] 刘伟[1] 邓盼盼[1]
出 处:《数字图书馆论坛》2012年第12期27-31,共5页Digital Library Forum
基 金:本文系国家“十二五”科技支撑计划“《汉语主题词表》(工程技术版)与英文超级科技词表的映射研究”课题(编号:2011BAH10B07)研究成果之一.
摘 要:在网络时代,知识组织体系映射有利于实现信息的集成检索与获取。文章设计了《汉语主题词表》(工程技术版)与英文超级科技词表的概念映射模型,包括中文与英文词表的概念语义映射方法、概念映射数据描述、机器辅助和最短距离映射规则等,并讨论了中英文双语检索模型的应用前景。同时,基于英文超级科技词表的概念关系网络及其中文规范译名,提出了《汉语主题词表》扩充和完善的方法,从而更好地实现中英文概念映射,使英文超级科技词表在知识检索和知识发现中发挥更大的作用。In the Internet era, mapping of knowledge organization systems is helpful to information retrieval and access. The article designed the concept mapping model from the Chinese Thesaurus (Enginecring Edition) to English Super Vocabulary of Science & Technology (ESVST). It includes the semantic mapping method of concept between Chinese and English vocabulary, mapping data description, machine-aided mapping, and the shortest distance mapping rules. The article also discussed the application prospects in the bilingual retrieval model. Based on conceptual relationship network and Chinese translation of ESVST, it proposed the methods to expand and improve the Chinese Thesaurus, and made it easy on mapping, promoting ESVET to play a greater role in knowledge retrieval and knowledge discovery.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.137.223.8