检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:宋晓丹[1] 孔令峰[1] 洪保民[1] 孙万军[1] 李华启[1]
机构地区:[1]中国石油天然气集团公司
出 处:《天然气工业》2013年第2期1-6,共6页Natural Gas Industry
摘 要:"十一五"以来,国家相继出台了一系列煤层气(煤矿瓦斯)产业发展扶持政策,涉及价格、税收、财政补贴、资源管理、对外合作等方面,有力推动了中国煤层气产业的顺利起步;但受制于资源品位低、投资强度大、市场欠发育等因素,煤层气产业目前的发展速度仍落后于国家规划的目标。为了破解制约煤层气产业发展的难题,加快煤层气产业发展,对现行主要政策进行了解读,并对执行情况和效果进行了分析。结果认为:推行上述政策后,促进了煤层气地面开发的快速起步、基本解决了矿权重叠和侵权问题、煤层气合作开发逐步展开。进而结合我国煤层气地面抽采典型项目的效益评价实践,从贯彻落实国家煤层气(煤矿瓦斯)开发利用"十二五"规划的角度,在现行扶持政策的基础上,提出了新时期加快煤层气产业发展的政策建议:价格补贴翻番、勘探开发资金支持、增值税"即征即返"、简化项目审批程序、降低项目基准收益率标准等。Since the 11th Five-Year Plan was initiated, a series of supportive policies have been stipulated by the government for the development of coalbed methane gas (coal-mine gas) industry, which relate to prices, tax, fiscal subsidies, resource management, foreign cooperation, etc. Many facts proved that these supportive policies helped promote the smooth start of the coalbed methane gas industry in China, which, however, still lags behind the national programmed target for many reasons such as low-grade re- sources, heavy input burden, an imperfect market, and so on. In view of this, this paper first interprets the current maior policies and then analyzes how they have been implemented and from which what benefits have been achieved. In conclusion, with the help of those policies, the ground extraction of coalbed methane gas started quickly, the problems such as the overlapped mining rights or in- fringement have been solved; and foreign cooperation projects associated with coalbed methane gas have been gradually planned. Mo- reover, according to the benefit evaluation of typical projects of coalbed methane gas ground extraction in China, and for the purpose of implementing the 12~h Five-Year Plan for the development and utilization of coalbed methane gas (coal-mine gas), this paper, based on the existing supportive policies, presents proposals for speeding up the coalbed methane gas industry development in a new era: to double the price subsidy, to give financial support for exploration and development, to try collect-and-return added-value tax, to simplify the approval process of projects, to cut down the benchmark yield of projects, and so forth.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.16.30.154