两岸客家话词汇异同概说——以梅州客家话与台湾梅州腔客家话为例  被引量:3

On the Differences and Similarities of Vocabulary of Hakka Dialects of Both Sides across the Straits——Example of Meizhou Hakka Dialects and Taiwan Hakka Dialects of Meizhou Tone

在线阅读下载全文

作  者:温昌衍[1] 

机构地区:[1]嘉应学院客家研究院/文学院,广东梅州514015

出  处:《嘉应学院学报》2012年第12期5-11,共7页Journal of Jiaying University

基  金:国家社会科学基金重点项目(12AZD076);教育部规划项目(11YJA740098);广东省高等学校人才引进专项资金项目(粤财教[2011]〗431号);广东省普通高校人文社会科学重点研究基地重大项目(06JDXM008)

摘  要:一方面,两岸客家话因为有源流关系,所以词汇共性很多,这是主要的方面;另一方面,台湾客家话与大陆原乡客家话分离时间较久,两者词汇出现了差异,这是次要的方面。本文对此进行了举例论述,并分析了产生差异的原因。On one hand, Hakka dialects of both sides across the Straits have the relation of the origin and develop- ment, so there are many common words between them. On the other hand, Taiwan Hakka dialects are separated from the mainland Hakka dialects over a long period of time, and there are some different words between them. This article made a description based on many examples, and analyzed the reason which caused differences of WOrdS.

关 键 词:两岸客家话 词汇异同 原因 

分 类 号:H176[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象