浅析操纵理论的理论实质演变——以操纵学派、后殖民主义、女性主义翻译三段时期为例  

Elementary discussion on theory essential changes of manipulation theory——Taking manipulation school,post-colonial translation and feminist translation as the case

在线阅读下载全文

作  者:李小青[1] 

机构地区:[1]湖南工业大学外国语学院,湖南株洲412007

出  处:《沈阳工程学院学报(社会科学版)》2013年第1期86-88,共3页Journal of Shenyang Institute of Engineering:Social Science

摘  要:操纵理论在操纵学派、后殖民主义翻译和女性主义翻译三阶段的发展中,有了理论实质的变化,体现出了不同的社会权力之争,以及政治意识形态的变化,反映出了社会矛盾的变化及转移。这些变化对于之后的翻译理论研究有很大的启发和指导,而且对于今后的翻译实践也有着相当宝贵的借鉴意义。Manipulation theory has essential changes in its three phases of development:manipulation school, post-co- lonial translation and feminist translation. The development reflects the struggle in social power, the changes in political ideology, and the transfer of social contradictions. These changes have valuable inspiration and guidance to translation theory studies and translation practice in future.

关 键 词:操纵理论 后殖民主 女性主义 社会矛盾 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象