检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:韩宜中
出 处:《天津职业院校联合学报》2013年第3期57-61,共5页Journal of Tianjin Vocational Institutes
摘 要:汉语语词的流传,深刻地影响国人的心理。作者在实际心理咨询中探索出一套适合国人心理和思维的咨询方法,通过实践验证,汉语语词心理疗法能快速有效的解决来访者的心理问题。汉语语词心理疗法的咨询模式共有六个阶段。语词选用阶段:对来访者经常使用的与此进行检验;语词解释阶段:来访者的解释;语词图像化阶段:来访者根据自己的解释的语词图像化;语词修改阶段:咨询师帮助来访者修改语词;语词体验阶段(重新图像化):来访者根据咨询师的解释进一步使语词图像化;语词运用阶段:鼓励来访者使用新的语词并记录心理和行为改善的情况。通过检验来访者使用的汉语语词修改、语词情景再现、语词具体化等技术使用,帮助来访者认识自我、理解他人,从而走出心理的困惑。The Chinese words and phrases have had a profound impact on people's psychology. The author explores a set of consultative approach suitable for the psychology and thinking of the Chinese people from real psychological counseling. The practice has verified that psychotherapy by Chinese words and phrases can quickly and efficiently solve visitors' psychological problems. The counseling mode is classified into six stages: word selection stage, where visitors are tested frequently; word interpretation stage, the explanation of the visitors: word imagination stage, the visualization of visitors according to their own interpretation; word modification phase, where counselors help visitors to modify word; word experience stage (re-imaged): visitors further visualize the words with the explanation of the counselors; word application stage, visitors are encouraged to use the new words and record their psychological and behavioral improvement, verifying visitors' skills in word modification, scene reconstruction and word specification can help recognize themselves, understand others, thus out of the mental confusion.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.145.101.53