论英语阅读中亵渎词语义的转换与情感附加特征  

On Semantic Shift of Profanity Words and the Link with the emotional characteristics Subcultures in English reading class

在线阅读下载全文

作  者:李茜[1] 

机构地区:[1]湖南女子学院外语系,湖南长沙410004

出  处:《湘南学院学报》2013年第1期97-100,共4页Journal of Xiangnan University

基  金:湖南省哲学社会科学基金项目(NO.2010 YBA 122)

摘  要:人类思维、表达和交际伊始,语言就内化于人脑中了。词语作为语音、语义的价值单位,以不可想象的组合数相结合服务于人类的交流和思想的表达。研究英语阅读教学中亵渎语转义与情感,次文化的链接,揭示语义转换中赋予语义学新的价值以及语义转换的情感特征,说明次文化群体对文化权威形象的无谬论有着不信任和质疑的态度,见出语义价值在文化认同确立中有着重要作用。From the very beginning of human thought, expression and communication, language has been in- ternalized in the brain. Words as units of semantic value may be arranged in an incredible number of combinations for the purpose of human communication and expression of thought. The paper focuses on semantic shift of profani- ty words and the link with subcultures and emotion, and reveals the emotional characteristics and the new value of semantics in semantic shift in English reading class. The study also suggests that a wider distrust and hesitance to take at face value the infallibility of cultural authority figures, as well as the real power of the semantic value in the establishment of cultural identity.

关 键 词:亵渎语 转换 宗教 次文化 

分 类 号:H313[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象