论“长河小说”源流及其在中国的发展  被引量:2

Origin and Development of Roman-Fleuve in China

在线阅读下载全文

作  者:王万顺[1] 

机构地区:[1]南开大学文学院

出  处:《中国比较文学》2013年第2期26-37,共12页Comparative Literature in China

摘  要:长河小说发端于19世纪末期的法国,在罗曼·罗兰手中臻于成熟,深入发展了19世纪末的现实主义文学传统。长河小说也传到了中国。李劫人小说和台湾的“大河小说”是长河小说两种发展了的特殊存在形式。新时期以来,文坛上出现了许多冠以“长河小说”名目的作品,如何从中分辨良莠、识别真正的长河小说,并进行客观评价,是对这个文学术语的正本清源,也是对现阶段中国文学责任性的审视。Roman-fleuve originated in France in the late nineteenth Century. The writer Romain Rolland is a master of this literary genre. Roman-fleuve promoted the development of realism in the end of the nineteenth century. Roman-fleuve also spread to China. Li Jieren's novels and Dahe Novels in Taiwan are the special forms of the roman-fleuve. Since 1980s, there have been many so-called roman-fleuves that are actually not. It is necessary to identify which is the real roman-fleuve and to eval- uate it for the prosperity of Chinese literature.

关 键 词:长河小说 大河小说 史诗性 《你在高原》 

分 类 号:I207.42[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象