检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:管南异[1]
机构地区:[1]杭州师范大学外国语学院
出 处:《外国文学研究》2013年第2期149-155,共7页Foreign Literature Studies
基 金:国家社科基金重大项目"外国文学经典生成与传播研究"【项目批号:10zd&135】的阶段性成果
摘 要:《麦田里的守望者》在中国的经典化进程实际上是追求个性解放的现代启蒙运动在20世纪后半叶中国语境中的一个缩影。上世纪60年代以来,禁书阅读、模仿创作、文学评论、文化市场、教育机制等多种因素共同将霍尔顿打造成一个青春叛逆的经典形象,《麦田里的守望者》也成为可以随时拿来为"我不相信"和"特立独行"张目的文化资源。但这个经典化进程丢失了原作中包含的"自我怀疑"精神,未能给中国文化输入一种不比"自由"低价的"成长"素质。The way how The Catcher in the Rye has become a cannon in China epitomizes the resumption of the modem Enlightenment movement in China in the latter half of the twentieth century seeking individual freedom from society. Canonized by the joint efforts of literary imitation, criticism, cultural market and education institutions, the novel has grown into some handy tool for anyone to radical skepticism and self assertion. Nevertheless, the spirit of "self- doubt" that the original novel contains is lost in the process, and a precious element of truth growth has yet to be introduced into the Chinese culture.
关 键 词:《麦田里的守望者》传播 现代性 叛逆 自我怀疑
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222