印尼学生特异性汉语易混淆词及其母语影响因素探析  被引量:12

An Analysis of Indonesian Students' Specific Chinese Confusable Words and Their L1 Influencing Factors

在线阅读下载全文

作  者:萧频[1] 刘竹林[2] 

机构地区:[1]基督教玛拉拿达大学文学院,印度尼西亚万隆40261 [2]北京语言大学对外汉语研究中心,北京100083

出  处:《华文教学与研究》2013年第1期37-45,共9页TCSOL Studies

基  金:教育部人文社会科学重点研究基地重大项目"不同母语背景的汉语学习者词语混淆分布特征及其成因研究"(2009JJD740005)

摘  要:本文基于中介语语料库,通过对比英、日、韩、蒙古语背景学习者的词语混淆情况,确定159组印尼学生特异性汉语易混淆词,在分析其词类分布、词际关系、误用方向、语义关系的基础上揭示出印尼学生特异性汉语易混淆词的6种母语影响因素:母语词义位误推、母语词功能误推、母语词组配关系误推、母语复合词误译、母语词同近义关系误推以及误用汉语方言词。Based on interlanguage corpuses, the article defines 159 groups of Indonesian students' specific Chinese confusable words by contrasting them with students of English-speaking countries, Japanese students, Korean students and Mongolian students. According to the distinctive characteristics of the specific Chinese confusable words made by Indonesian students, the L1 influencing factors can be classified into six types: analogy of L1 semantic position, analogy of L1 semantic function, analogy of L1 collocation, translation from L1 compound words, analogy of L1 synonym relation and Chinese dialect words misuses.

关 键 词:印尼学生 第二语言学习 易混淆词 母语影响 词语偏误 

分 类 号:H195[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象