检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]江西师范大学计算机信息工程学院,江西南昌330022
出 处:《无线互联科技》2013年第3期120-120,共1页Wireless Internet Technology
基 金:国家自然科学基金(No.61102087);江西省科技计划项目(项目编号:2011ZBBH80017)
摘 要:翻译是英语考试中十分重要的一个部分,传统的翻译考试目前都是由人工进行评阅的。鉴于其需消耗大量的人力物力,有些研究机构正在研发能够替代人工的机器自动翻译评分系统。本篇文章主要综合讨论了目前机器自动翻译评分所应用的主要算法,并在总结了现有的评价系统基础之上模拟设计了一个基于BLEU算法的翻译自动评价系统。Translation is very important part in English Tests, and the traditional translation exam is marked by manpower. As it requires a lot of manpower and resources, some research institutes try to R D automatically translated rating system to substitute the manual translation score system. This article mainly discussed the main algorithms of automatic machine translation score applications, summarized the basis of previous successful experiences and designed a system of automatic translation evaluation in simulation based on the BLEU algorithm.
分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15