检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王亮[1,2] 朱伟[1,3] 茅加峰 何洪涛[1,5] 张楠[1] 谢健[2]
机构地区:[1]河海大学岩土工程科学研究所,江苏南京210098 [2]国家海洋局南海海洋工程勘察与环境研究院,广东广州510300 [3]河海大学水资源高效利用与工程安全国家工程研究中心,江苏南京210098 [4]南京土壤仪器厂有限公司,江苏南京210014 [5]中交第四航务工程勘察设计院有限公司,广东广州510230
出 处:《岩土工程学报》2013年第5期916-921,共6页Chinese Journal of Geotechnical Engineering
基 金:国家重点基础研究发展计划(973计划)项目(2012CB719804);海洋公益性行业科研专项经费重大项目(201105024)
摘 要:现有的分层抽取法不能测试沉积过程中淤泥强度的变化,并且需要使用较多的孔隙水应力传感器导致试验成本很高。因此对此方法进行了改进,主要有研制了可测试强度极低淤泥的室内微型高精度十字板剪切仪和一个孔隙水应力传感器切换测试沉积柱不同高度处孔隙水应力的装置。由试验结果可知实测的数据完全满足需要,证明此方法是可行的。利用改进的分层抽取法可得到淤泥沉积过程中的泥水分界面高度、含水率(密度)、超静孔隙水应力、有效应力、颗粒分布、强度、压缩性、渗透性等参数的变化规律,可研究时间尺度较大的沉积淤泥的大变形自重固结和强度问题,并为进一步进行大变形自重固结的数值模拟提供了基础。The existing multilayer extraction sampling cannot test shear strength of dredged material during deposition process, and the cost is high because it needs a pore water pressure sensor at each selected pressure tapping. So the multilayer extraction sampling is improved, mainly including a laboratory miniature high-precision shear vane apparatus and an apparatus that one pressure sensor connects successively automatically to each pressure tapping at different heights of sediment column. The experimental results show that the measured data are reasonable and the improved test method is feasible. The improved multilayer extraction sampling can test the level of the mud-water interface, water content (density), excess pore water pressure, effective stress, grain size distribution, undrained shear strength, compressibility, and permeability, ect. Self-weight consolidation and shear strength of the dredged material during deposition process can be studied. The experimental results can be used for numerical simulation of large strain self-weight consolidation.
关 键 词:改进的分层抽取法 室内微型高精度十字板剪切仪 淤泥沉积 自重固结 不排水强度
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3