科技英语中的短语翻译和写作  

The Phrase Translation and Writing in English for Science and Technology

在线阅读下载全文

作  者:张云玲[1] 

机构地区:[1]黑龙江科技学院外语系,黑龙江哈尔滨150027

出  处:《技术与创新管理》2013年第3期281-283,共3页Technology and Innovation Management

基  金:黑龙江省教育厅人文社会科学项目"大学英语写作3+1模式探索与实践"(12524104)

摘  要:作者运用Nida的翻译理论,分析和讨论科技英语的短语翻译与写作。文章从短语的表层对等翻译,短语的修辞对等翻译和短语的深成对等翻译三个层面讨论了科技英语的短语翻译与写作。Nida的翻译理论对科技英语短语的翻译和写作产生了重要的影响,并对科技英语短语的翻译和写作提供了大量的方法和标准。The thesis will make use of Nida’s translation theory to discuss and analyze the phrase translation and writing in English for Science and Technology.This thesis will discuss the phrase translation and writing in English for Science and Technology from three aspects which are surface level translation,rhetoric level translation and deep level translation of phrases.Nida’s translation theory influences the phrase translation and writing in English for Science and Technology.It also provides many ways and standards for the phrase translation and writing in English for Science and Technology.

关 键 词:Nida的功能对等翻译理论 表层对等翻译 修辞对等翻译 深层对等翻译 

分 类 号:H319.3[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象