检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王树福[1,2]
机构地区:[1]华中师范大学文学院 [2]黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心
出 处:《国外文学》2013年第2期71-79,共9页Foreign Literatures
基 金:中央高校基本科研业务费专项资金项目"‘我是一个局外人’:巴别尔小说研究"(CCNU12H01002);教育部人文社科项目"20世纪外国文学思想史系列(俄苏卷)"(05jjd750.11-44208)的阶段性成果;国家留学基金资助
摘 要:作为20世纪享有盛誉的俄国犹太作家,巴别尔经由西方学界的译介传播与诠释研究而具有世界性声誉和普遍性价值。从阅读俄国经验出发,西方学界对巴别尔文本进行原典细读,贯穿问题研究意识,逐步深入综合。在对巴别尔进行现代性诠释的同时,西方学界逐步淡化其民族性特色,扩展其普遍性价值,既勾勒出跨文化语境中作家的多样形象,又反映出西方学界知识谱系的不断建构和改造。西方对巴别尔研究的世纪变迁,从侧面反映出欧美斯拉夫学界与西方主流思想保持的张力关系,即借用主流思想重新诠释作家,通过作家研究扩大并部分修正主流思想,从而扩展了主流思想的普遍性价值。As a famous Russian Jewish writer in the 20th century, Isaac Babel has commanded attention of western academia. Interpreting Babel from a modernist perspective, western academia tends to overlook his national characteristics and emphasize his universality. Various images of I. Babel are outlined in a cross -cultural discourse, while approaches of western academia are constantly reconstructed. Research on the work of I. Babel reflects tensions between western Slavic academia and mainstream western ideology.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.185