检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:Hurshit Isayev Hacali Necefoglu
机构地区:[1]Kafkas University, Kars, Turkey
出 处:《US-China Foreign Language》2013年第4期330-336,共7页美中外语(英文版)
摘 要:The art of translation has a crucial role in developing relations between Turkish and Russian cultures and literatures. Translation, which is an acquaintance tool between humans, has played an important role in formating and developing many nations and peoples in time. Of course, the translation problems that appear in the development of the translation art which has an old history always make the scientists busy. The role of translation is inevitable in the teaching of foreign languages. As it is known, education of language consists of a few concepts such as listening, reading, writing, and speaking. Researches and experience in education of foreign languages, cause to arise an another concept. This concept, undoubtedly is translation. It is known that translation is a transfer process of a foreign work to an another language by the condition that the meaning is protected. In the 20th century, especially last ten years, Turkish translators who have a broad experience in translation of classical Russian literature have began to translate the Russian works successfully. In many of these translations national spirit, national psychology, the manner of heroes are being given truly. However, sometimes there are mistakes that are observed in these translations. In translation courses of the teaching programs of Russian language and literature, we think that the use of works of Russian poets and writers, the writers of Turkish peoples that have been writing in Russian language (Chingiz Aitmatov, Olzhas Suleymanov, and likewise) as a translation material is useful. In the education of language, the students by comparing their translations with literary translation of the same work may grasp the translation problems more better and develop their translation skill successfully.
关 键 词:literary translation teaching of Russian comparative translation Chingiz Aitmatov
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15