检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杜巧维[1]
出 处:《重庆电子工程职业学院学报》2013年第2期25-27,共3页Journal of Chongqing College of Electronic Engineering
基 金:2012年贵州大学人文社科校级青年项目成果;项目编号:GDQN2012007
摘 要:任何一种文化要在历史长河中得到传承和发展,就要不断吸收和借鉴其他民族的优秀文化,在相互交流中才能适时得到更新。在全球化时代的今天,面对西方的强势文化,我们更应有鉴别地吸收和融合外来文化。坚持弘扬和培育中华民族精神,不断增强全民族的精神力量,不断丰富全民族的精神世界,使之成为改革开放和社会主义现代化建设的巨大精神动力。Any kind of cultural want to heritage and development in the history, it should be constantly absorbing and learning from other nationalities'excellent culture, can be updated and developed in times during coummunication. Today, in the era of globalization, in the face of Western powerful culture, we should have the differential absorption and integration of foreign culture. Insist on carrying forward and cultivating Chinese national spirit, constantly enhancing the mental strength of the whole nation, constantly enriching the spiritual world of the nation, make it to a great spiritual power in opening up and socialist modernization.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3