检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张远[1]
机构地区:[1]北京大学
出 处:《南亚研究》2013年第2期140-156,共17页South Asian Studies
基 金:中国国家留学基金委“高水平”项目奖学金资助,项目编号:2011601181
摘 要:中印交往,以印度之单向输出为主;中土文化之逆向传入十分罕见。宁梵夫教授质疑玄奘自述面见戒日王的交谈是玄奘将中国的帝王崇拜置于印度文化框架之中的虚构。本文辩称,《秦王破阵乐》极可能在戒日王时期曾传入印度,且玄奘所述与戒日王会晤始末基本属实。The communication between India and China is significantly marked by India's one-way export; there are only a few cases concerning intercultural output the other way round. Prof. Max Deeg in his article entitled "Has Xuanzang Really Been in Mathurā?" points out that the dialogue between Harsa and Xuan Zang "seems to represent a fictional utilization of the Chinese emperor - cult ap-plied by Xuan Zang in the frame work of Indian culture". The present article ar-gues that it is quite probable that Qin Wang Po Zhen Yue, or Cīna - Rāja - Vijaya - Gītā (秦王破阵乐) was spread to India during the reign of Harsa, and that Xuan Zang' s detailed records about on historical facts. his meeting with Harsa are mainly based
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222