现代日语双重限定句式研究  

A Tentative Study on Double Restrictive Expressions in Contemporary Japanese

在线阅读下载全文

作  者:曹彦琳[1] 

机构地区:[1]北京外国语大学,北京100089

出  处:《山东外语教学》2013年第3期48-53,共6页Shandong Foreign Language Teaching

摘  要:历来对现代日语中限定表达方式的研究只关注限定助词这一单一领域,忽视了对限定副词的研究,尤其是限定助词与副词共同构成的双重限定句式更是无人提及。本论文以助词和副词的双重视点来考察限定功能,理清了双重限定句中双方的分工情况,明确了限定助词与副词在表达限定功能时的差异。在现代汉语中,表达限定含义的词都属于副词范畴,因此,将日语限定副词纳入限定框架内进行分析,对以汉语为母语的日语学习者来说有很好的启示和引导作用。Researches on restrictive expressions in contemporary Japanese have only been focusing on the sole aspect of restrictive adverbial particles,having overlooked restrictive adverbs,especially double restrictive phrasings containing both restrictive adverbial particles and restrictive adverbs,which have never been mentioned.This paper investigates the restrictive functions of both adverbial particles and adverbs and clarifies their differences when being used as restrictives.In modern Chinese,all words having restrictive functions are adverbs.Therefore,placing Japanese restrictive adverbs into the frame of restrictive expressions for analysis can be enlightening for Japanese-learners whose native language is Chinese.

关 键 词:双重限定 限定助词 限定副词 低程度主观评价性 

分 类 号:H043[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象