检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张英[1]
出 处:《东北亚外语研究》2013年第1期81-86,共6页Foreign Language Research in Northeast Asia
摘 要:中国和韩国是重要邻邦,在朝鲜半岛和东北亚地区,中韩两国有着广泛的共同利益。中韩两国建交20年来,两国政府基于战略眼光、共同利益,充分利用外交、经济、社会等各种渠道进行协商与合作,双方关系取得了长足的发展。对华友好的朴槿惠当选韩国第18届总统后,将进一步推动中韩关系的发展。双方要站在新的历史起点上,抓住新的重要契机,深化互信,巩固和发展两国的战略合作伙伴关系,加强和推动经济、贸易及文化等各领域的合作,共同为半岛稳定及东北亚和平繁荣作出努力,并共同推动中韩关系取得新的更大发展。China and South Korea are important neighbors. In the South Korean Peninsula and Northeast Asia, China and South Korea have broad common interests. Since China and South Korea established diplomatic relations 20 years ago, the two governments, with an eye to the strategic vision and common interests, have made full use of the diplomatic, economic, social and other channels for consultation and cooperation, and the bilateral relations have achieved great development. After Park Geun-hye, who is friendly towards China, was elected as the eighteenth president of South Korea, the development of bilateral relations will be further promoted. Both sides should stand at a new historical starting point, seize new important opportunities, deepen mutual trust, consolidate and develop a strategic cooperative partnership, strengthen and promote economic trade and cultural cooperation, make joint efforts for the stability on the peninsula and peace and prosperity in Northeast Asia and promote bilateral relations to achieve new and greater development.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222